【聞き流しビジネス英語】金持ち父さん貧乏父さんの三つの教えー仕事で使える実用英語

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

▼お手頃の値段で英語力をしっかり鍛えたいあなたへ

QQ Englishオンライン無料体験レポート|カランメソッド、ネイティブの感想は?

#1. “Skills make you rich, not theories.”
Theories are an excellent place to start when determining what to do. Those theories will never become practical if you merely know what you should do but never actually do it. You will acquire skill by putting your ideas into action. You’ll get experience through doing and failing.

Theoretically, it is simple to get wealthy; there are numerous simple procedures to follow. The only problem is putting these notions into reality and putting them into action. As a result, theories will never make you wealthy. Only your abilities gained through execution and action can make you wealthy.

#1. “お金持ちにするのはスキルであって、理論ではない”

理論は、何をすべきかを判断するときのスタート点です。しかし、その理論も、「こうすればいい」と教えてくれるだけで、実際にやってみなければ実用的なものにはなりません。考えたことを実行に移すことでスキルを身につきます。経験は実行と失敗の繰り返しで積み重ねていくのです。

豊かになるためには、理論的には簡単で、こうすればいいというやり方はたくさんあります。ですが、問題は、その概念を現実に落とし込み、行動に移すことです。結果として、理論だけで富を得ることはできません。実行と行動によって得られる能力だけが、あなたを裕福にすることができるのです。

 

#2. “Never say you cannot afford something. That is a poor man’s attitude. Ask HOW to afford it.”
It is all too simple to look at a price tag for something you want and conclude that it is unreasonably pricey. Continue on with your life while doing nothing to change it. You’ll think about something you wanted to buy but couldn’t afford every once in a while. And you’ll have a horrible feeling about it every time because you feel poor.

You should change this thought. Think about what you want to buy rather than what you can afford right now. Then you’ll figure out how to get the money to buy it. You’ve now established a goal for which you’ll strive to earn money. You are more driven to save money now that you know what it will be used for.

#2. “「買う余裕はない」と言ってはいけない。それは貧乏人の態度だ。どうすれば手に入れられるのかを考えるのです。”

欲しいものの値札を見て、それが買えないほど高いと思い、諦めるのは簡単なことです。現状維持のまま何もしないで、自分の人生を続けることはあなたの選択肢です。欲しいけれど買えなかったものを、たまに思い出すでしょう。そして、そのたびにお金はないよなあと思うのは嫌な気分です。

なので、この考え方を変えるべきです。今なら買えないと思うより、買いたいものを考えるのです。そして、それを手に入れるために、どうやってお金を集めるのかを考えるのです。これをすれば、お金を稼ぐために明確な目標がでてきます。何に使うかがわかっているので、お金を貯めようという気持ちも強くなります。

 

#3. “You must know the difference between an asset and a liability, and buy assets. An asset is something that puts money into your pocket. A liability is something that takes money out of your pocket.”
Knowing the distinction between an asset and a liability is crucial. More importantly, you should be conscious of this every time you spend money. Decide which of the two you’re going to buy and whether or not it’s a good idea.

Assets are items that require money to purchase but will eventually earn money for you. Where liabilities are likewise costly to acquire. Only that they will cost you more money in the long run. Assets put money into your pocket in the end whereas liabilities take money out from your pocket.

#3.”資産 “と “負債 “の違いを知って、”資産 “を買うこと。資産とは、自分のポケットにお金を入れてくれるもの。負債とは、自分のポケットからお金を奪うもの。”

資産と負債の違いを知ることは重要です。それは、お金を使うたびに意識すべきことでもあります。それを意識するだけで、2つのうちにどちらを買うのか、本当に良い選択なのかがわかるのです。

資産とは、購入するのにお金が必要だが、最終的には自分のためにお金を稼いでくれるものです。一方、負債も購入するときにはお金がかかりますが、長い目で見ると、そのものはお金を費やすだけで、多くのお金がかかるでしょう。資産は最終的にあなたのポケットの中にお金を入れるのに対し、負債はあなたのポケットからお金を奪います。

 

Discussion Topic:

What is the best asset you have gained so far?

【聞き流しビジネス英語】中・上級者向け  リーダーの3つの素質

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

 

Strong people skills are necessary for effective leaders who get things done through others. However, because people skills are rarely taught in business schools, executives frequently learn on the job. Listening, giving positive feedback, and team building are the three most crucial qualities.

他力で物事を成し遂げる有能なリーダーには、人と仕事をする強い能力が必要です。しかし、ビジネススクールではヒューマンスキル、他人と仕事をする能力、はほとんど教えられていません。そのため、管理層のローダーは仕事から学ぶことが多いのです。「聞く力」「ポジティブなフィードバックを与える力」そして「チームビルディング」の3つがリーダーにとって、最も重要な資質です。

No 1. The Ability to Listen

The ability to listen is a crucial leadership quality for every manager or supervisor. However, the ability is rarely taught. Listening entails not only paying attention to what is said, but also to the context in which it is given, as well as being aware of nonverbal signs. It can be difficult to listen without being interrupted, but it is necessary to understand employees and their requirements, as well as to create solid relationships.

1つ目のポイント:聞く力

「聞く力」は、すべてのマネージャーやスーパーバイザーにとって重要なリーダーシップの資質です。しかし、この能力が教えられることはほとんどありません。「聞く」ということは、話の内容だけでなく、会話の背景や非言語的なサインにも注意を払う必要があります。邪魔されずに話を聞くことは難しいかもしれませんが、従業員とその要求を理解し、強固(きょうこ)な人間関係を築くためには必要なのです。

No 2. Providing Constructive Feedback

Effective leaders give their employees feedback on what they’re doing well and where they may improve. Importantly, for such input to be useful, it must be specific. Simply stating “good job” does not provide the employee with enough precise information to understand what they did successfully and reproduce that behavior in the future. Similarly, giving remarks like “you really screwed this up” isn’t useful. Leaders must be able to describe the behaviors they observe and offer feedback on what worked well and what may be improved.

2つ目のポイント:ポジティブなフィードバックを与える力

有能なリーダーは、社員がうまくいっている点や改善すべき点に対してフィードバックします。フィードバックの要点は:具体的であることです。単に「よくやった」と言うだけでは、何がうまくいったのかが理解できずに、今後その行動を再現することはできません。同じく、「君は本当に失敗したね」というような指摘も役に立ちません。リーダーは、自分が観察した行動を説明し、何がうまくいったのか、何が改善されればいいのかについて、フィードバックを与えることが大切です。

No 3. Team Building

People must collaborate in every work environment. Effective leaders are able to bring a varied group of individuals together and effectively lead them toward achieving a common objective. From recognizing and building on talents to offering clear guidance, to the capacity to communicate and create consensus, team building requires a variety of people skills.

3つ目のポイント: チームビルディング

どのような職場でも、みんなの力で業務をこなすのです。有能なリーダーは、一人一人、違う個人をまとめ、共通の目的を達成するために適切に、導く能力を持っています。他人の才能を見抜き、それを伸ばすための明確なやり方を示したり、コミュニケーション能力やみんなが一つになる雰囲気を出すことまで、チームビルディングにはさまざまなヒューマンスキルが必要です。

Discussion Topic:

Which leadership skill would you like to cultivate? And why?

【聞き流しビジネス英語】中・上級者向け ハリーポッターの作家は「失敗者」だった

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

▼お手頃の値段で英語力をしっかり鍛えたいあなたへ

QQ Englishオンライン無料体験レポート|カランメソッド、ネイティブの感想は?

“By every usual standard, I was the biggest failure I knew.”

This is a quote from the author of Harry Potter, JK. Rowling, one of the most successful authors in the world. But she claimed herself to be a big failure, why? Let’s dive into her story.

“通常の基準で判断するなら、私は最大の失敗者でした”

これは、ハリー・ポッターの作者であり、世界で最も成功している作家の一人であるJ.K.ローリングの言葉です。しかし、彼女は自分が大失敗だったと主張しています。それはなぜでしょうか?今日は彼女の物語を聞きましょう。

J.K. Rowling went from being a jobless single mother surviving on unemployment benefits to becoming one of the world’s best-selling authors. It didn’t happen overnight, though. She had to deal with rejection and was always striving for achievement. Before anyone saw her, she worked tirelessly at her art. Her work was memorable because of this approach, as well as her ability to strengthen herself against rejection. Looking back, the Harry Potter series has generated over $400 million in book sales, with the most recent film alone earning $476 million in its opening weekend. She was the first woman to become a billionaire author, and only a small percentage of authors ever make it that far.

J.K.ローリングは、失業手当で生き延びていた無職のシングルマザーから、世界で最も売れている作家の一人になりました。しかし、この成功は一夜に成し遂げたわけではありません。何度も出版社に拒絶され、それにしても常にゴールを見ながらベストを尽くしました。

彼女のことが知られる前に、自分の作品にすべてをささげたのです。彼女の作品が印象に残っているのは、こうした姿勢と、拒絶されても自分を鍛えることができたからだと思います。振り返ってみると、ハリー・ポッターシリーズの書籍売上は4億ドルを超え、最新作だけでも公開した週末に4億7600万ドルを記録しています。彼女は女性で初めて億万長者になった作家ですが、そこまでの成功を収める作家はごく一部です。

If you have a dream or a passion and you keep getting rejected or failing, don’t let that discourage you. Don’t give up if you’re going through a difficult moment in your life, keep working on something you truly believe in. You’ll never know what could have been if you don’t. Who knows, maybe you’ll break some records.

“It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.” — J.K. Rowling 

もし、あなたに夢や情熱があって、拒絶されたり失敗したりすることが続いても、それでがっかりしないでください。困難な状況にあっても、あきらめずに自分が心から信じていることに取り組んで見てください。何が起きるかはわからないのです。もしかしたら、期待以上の成績を収めてそれを現実にするかもしれません。

“何かに失敗しないで生きることは不可能です。何事にも慎重に生きることは生きていないのと同じくらいです。この態度は、失敗そのものです。— J.K.ローリング 

 

Discussion Topic:

What ways have you tried to strengthen yourself when you face failures?

【聞き流しビジネス英語】中・上級者向け  さよなら、Internet explorer

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

In a blog post, Microsoft reported that “the Internet Explorer 11 desktop application will be retired and go out of support on June 15, 2022, for certain versions of Windows 10.”

Microsoft revealed last year that by August 2021, Microsoft 365 applications and services would no longer support Internet Explorer 11.

Microsoft Edge provides a quicker, safer, and more modern browsing experience, according to the company. Since it has an integrated Internet Explorer mode, Microsoft Edge is also compatible with old and legacy websites and applications.

“We have a roadmap to the web’s future while also preserving the web’s history with Microsoft Edge. We needed to change, but we didn’t want to abandon secure, still-working websites and apps,” the company wrote in the blog.

マイクロソフト社はブログ記事で、”Windows 10の一部では、2022年6月15日に「Internet Explorer 11」デスクトップアプリケーションが下がり、サポートが終了する “と報告しました。

マイクロソフト社は昨年、2021年8月までに、Microsoft 365のアプリケーションおよびサービスがInternet Explorer 11をサポートしなくなることを明らかにしました。

Microsoft Edgeは、より速く、より安全で、よりモダンなブラウジング体験を提供するとしています。また、Internet Explorerモードが統合されているため、Microsoft Edgeは旧来のレガシーなWebサイトやアプリケーションにも対応しています。(古いWeb基準のブラウザ)

“Microsoft Edgeによって、ウェブの歴史を守りつつ、その先の未来へたどり着くためのロードマップを持っています。私たちは変化しなければいけないですが、まだ安全で、機能しているウェブサイトやアプリケーションを放棄したくはありませんでした」とブログに記しています。

Discussion Question:

What do you think about change?

 

Original Source: https://www.entrepreneur.com/article/372517

【聞き流しビジネス英語】中・上級者向け EQの高い職場

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

While emotional intelligence can be characterized and understood in a number of ways, the following 4 are some of the most common characteristics:

EQは様々な方法で分析され、理解されていますが、EQの高い人は以下のように4つの特徴があります。

  • Awareness and comprehension are present. People who are emotionally intelligent will practice self-awareness and comprehension of their emotions.

自覚と理解がある。感情的な知性EQを持つ人は、自分の感情に対する認識と理解を用いて相手と関わります。

  • Self-discipline. They are also capable of regulating and controlling their emotions.

自己管理ができる。彼らはまた、自分の感情を調整し、コントロールする能力があります。

  • Empathy is a quality that many people possess. People with a high EQ find it easy to exercise empathy and compassion, listening to others and experiencing their emotions.

共感力は多くの人が持っている資質です。EQが高い人は、共感や思いやりを発揮しやすく、人の話に耳を傾け、その感情を経験することができます。

  • Social experiences that are beneficial. People with emotional intelligence find it easier to engage in constructive social experiences. They listen to others’ complaints, provide sound advice, show sympathy, and make others feel good about themselves.

有益な社会的経験。感情的な知性を持つ人は、ポジティブな社会経験をすることが簡単です。他人の不満に耳を傾け、適切なアドバイスをし、共感を示し、他人を慰めることができます。

As a team manager, you can practice active listening

チームマネージャーとして、アクティブリスニングを実践しましょう

Inside the team, practice active listening. Active listening requires paying attention to what someone is saying and just interjecting to confirm comprehension. It’s the exact opposite of people in a conference talking over each other.

In a meeting-like environment, you can practice active listening by calling out and eliminating interruptions. You can also teach the staff how to ask thoughtful questions and keep their attention on the listener.

 

チーム内では、アクティブリスニングを実践するといいでしょう。アクティブ・リスニングとは、相手の話に注意を払い、理解度を確認するために口を挟むことです。これは、会議中にお互いに話し合うのとは正反対です。

会議のような環境では、邪魔する人に声をかけることで、アクティブリスニングを実践することができます。また、相手を思う質問の仕方や、聞き手に注意を向け続ける方法をスタッフに教えることもできます。

 

Discussion Question

Do you usually pay attention to the way you listen?

【聞き流しビジネス英語】中・上級者向け 自費出版と個人ブランド Self-publishing II

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

In the previous episode, we talked about 2 benefits of having a self-publishing book.

Today we will look at other benefits of owning a book.

  1. Your platform has been enhanced 

A website is needed for authors. It’s a perfect way to invite online visibility to your work. Your website can be used to connect your social media accounts, share your bio, collect email addresses, and, if you have one, feature your blog. These are all great ways to start building a personal brand and finding people who are interested in what you have to offer.

Nothing, however, would go better with your website than your book. When you combine the two, you create a symbiotic relationship: people can discover your book if they visit your website to learn more about you and your ideas.

A professional website builds credibility for you. Adding your book to the site takes it to the next level.

  1. プラットフォームを強化される

ウェッブサイトは著者には必要です。これは、自分の作品をオンラインで見てもらうためにはもっともいい方法です。ウェッブサイトは、ソーシャルメディアとの連携、経歴の共有、メールアドレスの収集、そしてブログを宣伝する場合として利用できます。これらはすべて、個人のブランドを確立し、提供するものに興味を持ってくれる人を見つけるための素晴らしい方法です。

しかし、ウェッブサイトと相性がいいのは、何といっても本です。この2つを組み合わせることで、共生関係が生まれます。ウェッブサイトを訪れた人が、あなたのことやアイデアについてもっと知ることで、本で知ることができるのです。

プロフェッショナルなウェブサイトは、信頼性を高めます。あなたの本をサイトに加えることで、その信頼性をより発展していけます。

2. Your personal brand is more consistent with your content.

As you develop your personal brand, keep in mind how you want your followers to perceive you. When they hear your name, what do you want them to think of?

Do you consider yourself to be a witty finance teacher? Maybe you’re an entrepreneur.  Whatever you want to do with your platform, the most important thing is to make sure your content reflects that picture. This necessitates a degree of self-awareness as well as a thorough evaluation of what you post.

When you sign a book deal with a traditional publisher, they normally have complete influence over the book’s marketing. Can they promote it in a way that is consistent with the image you’re trying to establish?

At the end of the day, happy writers don’t pay the bills for traditional publishers. They are able to pay their bills by selling books. As a result, when it comes to selling your book, they will do whatever they think is best. Self-publishing, on the other hand, gives you complete power over all of the decisions that go into your book. You could keep the book aligned with the brand you’re creating from cover to layout.

2. 個人ブランドとコンテンツの一貫性が高まる

個人ブランドを構築する際には、フォロワーにどのように認識してもらいたいかを念頭に置きましょう。あなたの名前を聞いて、どんなイメージを持ってもらいたいですか?

金融知識に優れた先生なのか?それとも起業家なのでしょうか。 個人のプラットフォームで何をしたいかに関わらず、最も重要なことは、コンテンツにそのイメージを反映させることです。そのためには、投稿した内容を徹底的に評価するとともに、ある程度の自己認識が必要です。

伝統的な出版社と本の契約を結んだ場合、通常、その本のマーケティングに関しては、出版社がコントロールを持っています。あなたが確立しようとしているイメージと一致し、出版社はプロモーションを行うことができるでしょうか?

作家は出版社にお金を払うのではなく、出版社は本を売ることでお金を稼ぎます。そのため、本をどのように売るのか、すべて彼らが考えています。

一方、自費出版では、本に関わるすべての決定を、自分で行うことができます。表紙からレイアウトまで、自分が作っているブランドイメージに沿ったものにすることが可能です。

 

Discussion Topics

  • Do you have a personal brand?
  • Have you ever thought about having a brand, independent from your work?

【聞き流しビジネス英語】自費出版を英語で読む self-publishing I

ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

最後には、英語を完全に身につけるための日頃に使える活用方法をご紹介しますので、ぜひ最後まで聞いてください。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

Have you ever thought of writing a book?

Have you ever thought of self-publishing that book?

Today we will take a look at the first 2 benefits of having a book of your own.

A self-published book has a meaning that is greater than monetary value. Book sales are fantastic, but there are benefits in a self-published book that can be worth more than a deposit to your bank account.

本を書こうと思ったことがありますか?

その本を自費出版したいと思ったことはありませんか?

今日は、自分の本を持つことで得られるメリットを二つご紹介します。

自費出版の本には、金銭的な価値以上の意味があります。本の売り上げは素晴らしいものですが、自費出版の本には、銀行口座への入金以上の価値があります。

  1. Your book is a glamorized business card.

Think of business cards. What exactly do you want to do with your cards? Get in contact. It is your work. Most importantly, you’re giving the person a tangible reminder of who you are. 

Your book is an excellent way to communicate your knowledge and experience without coming across as pushy. Whatever sector you write in, people would think of you as a thought leader.

Your book can also be used as a valuable giveaway. Although the printing costs are higher than a business card, giving your book to the right person will open doors you never dreamed of.

  1. あなたの本は、華やかな名刺のようなものです。

名刺のことを考えてみてください。名刺を渡すことで何をこなしたいですか?それは、連絡を取ることです。本はあなたの作品です。最も重要なことは、あなたが誰であるかを目に見える形で相手が思い出します。

本は知識や経験を相手に、自然に伝えることができる優れた方法です。どんな分野の本を書いていても、人々はあなたのことをソートリーダーだと認識します。

また、あなたの本は貴重なプレゼントとしても利用できます。本の印刷コストは名刺よりも高いですが、必要な人に渡すことで、夢にも思わなかった扉を開くことができるでしょう。

2. Sharing your thoughts

There are an infinite number of genres in the world of books. Whatever you write about, publishing a book is the most effective way to share your thoughts with your audience. There is no better medium for telling a fantastic story or inspiring social change than a well-written book.

Books are easy to digest and can be read several times without losing value for readers. Books provide enough space for writers to create ideas worth sharing.

A book is a good place to start if you have anything to say.

2. 考え方をシェアする

本の世界には、カテゴリーがたくさんあります。どんなことを書くにしても、本を出版することは、あなたの考え方を読者と共有する最も効果的な方法です。感動するストーリーを伝えたり、社会の変化を促したりするのに、よく書いた本ほど適した媒体はありません。

本は何度読み返しても新しい発見があります。本は、作家が共有するもっとも価値のあるツールです。

何か言いたいことがあれば、本から始めるのがいいでしょうか。

Discussion Topics:

  • If you were to write a book, what do you want to write about?
  • What is your favourite book?